Chinese translation for "illegal occupation"
|
- 非法占据
Related Translations:
- Example Sentences:
| 1. | Td s contractor will continue to liaise closely with the relevant departments to combat illegal occupation of on - street metered parking spaces 运输署的承办商会继续与有关政府部门紧密联络,打击非法占用设有收费表的路旁泊车位的行为。 | | 2. | The stt will take retrospective effect from 1982 . as such , the question of illegal occupation of government land by the developer for the past 20 years will not arise 该租约的租期将追溯至一九八二年,因此不会再出现过去二十年发展商非法占用政府土地的问题。 | | 3. | In general , such cases are regarded as illegal occupation of government land and dealt with by the relevant department under the land ( miscellaneous provisions ) ordinance ( cap 一般来说,有关部门可引用《土地(杂项条文)条例(第2 8章) 》来处理这些可被列为非法占用政府土地的问题。 | | 4. | The people ' s governments at all levels should manage to make an overall plan for the use of land to strictly administer , protect and develop land resources and stop any illegal occupation of land 各级人民政府应当采取措施,全面规划,严格管理,保护、开发土地资源,制止非法占用土地的行为。 | | 5. | If the contractor finds cases of illegal occupation of the parking spaces , he will refer them to the relevant government departments for enforcement actions . in 2003 , 185 such cases were reported 承办商会定期巡查泊车位有否遭人非法占用,如发现有非法占用的情况,会把个案转介有关政府部门,以采取执法行动。 | | 6. | Lands department and the relevant district lands offices will continue to take appropriate land control action , should any illegal occupation of government land by waste plastic bottle processing activities be found 日后若发现有其他废胶樽加工场占用政府土地,地政总署及有关分区地政处将继续采取适当的土地管制行动。 | | 7. | The district lands office , north has already served notice on the relevant sites in accordance with the lands ( miscellaneous provisions ) ordinance ( cap . 28 ) , requiring the occupants to cease their illegal occupation 北区地政处已经按《土地(杂项条文)条例》 (第28章)于有关土地张贴通告,饬令占用人终止占用该等土地。 | | 8. | Those who are convicted of illegal occupation of unleased land are liable to six months imprisonment and a $ 10 , 000 fine , while illegal excavation on such land can bring six months imprisonment and a $ 5 , 000 fine . endsthursday , june 17 , 2004 任何人士非法占用未批租土地可被判六个月监禁及一万元罚款,而非法挖掘未批租土地的刑罚为六个月监禁及五千元罚款。 | | 9. | Section one includes the concept and historical development of the crime of occupation ; section two elaborates on the constitution of the crime of occupation , indicating that the object of the crime of occupation refers to the ownership of property of others , and the target of the crime refers to the property taken care of and the left and the hidden property ; as far as the objective factors of the crime of occupation is concerned , it can refer to having done or having - not done , which includes illegal occupation for personal use , refusing to return or refusing to hand over and huge amount . as for the subjective factor , it is intentional for illegal occupation . the subject of the crime refers to the ordinary subject 全文分为以下四部分:一、侵占罪的概念和历史沿革,该部分首先对有关侵占罪概念的各种不同表述方式进行分析比较,明确了侵占罪的概念,并结合古今中外刑法中有关侵占罪的立法,全方位详述了侵占罪的发展沿革;二、侵占罪的犯罪构成,该部分通过对侵占罪的犯罪构成进行详尽的分析研究,指出侵占罪的客体为他人财物所有权,其犯罪对象为代为保管的他人财物和他人的遗忘物或埋藏物,遗忘物与遗失物不宜作严格的区分;就侵占罪客观方面而言,其行为方式既可以是作为,也可以为不作为,包含非法占为己有、拒不退还或拒不交出、数额较大三个方面;其主观方面为故意,并且出于非法占有的目的;该罪的主体为一般主体。 |
- Similar Words:
- "illegal mind" Chinese translation, "illegal move" Chinese translation, "illegal name" Chinese translation, "illegal nature" Chinese translation, "illegal objective" Chinese translation, "illegal octal digit" Chinese translation, "illegal offense" Chinese translation, "illegal oil" Chinese translation, "illegal oil or gas" Chinese translation, "illegal omission" Chinese translation
|
|
|